أخر الاخبار

إياك والخلط بين "الله" و "الرب" - د. يسري محمد زكريا الشباسي

إياك والخلط بين "الله" و "الرب"

كثير من العرب يترجمون كلمة God بالإنجليزية أو Dieu بالفرنسية إلى "الله" .. وهذا خطأ عظيم يتعلق بالعقيدة.



الترجمة الصحيحة لكلمة God أو Dieu هي "الإله المعبود" أو يمكن ترجمتها تجاوزا إلى "الرب" بسبب عدم تمييز اللغات الغير عربية حالياً للفرق بين "الإله المعبود" و "الرب".

الإله المعبود عند المسلمين إسمه "الله" الذي هو إسم علم للمعبود بحق.

أما الإله المعبود عند الكفار فهو شيء آخر غير الله .. وهذا هو السبب في إعتبارهم كفارا في العقيدة الإسلامية

بداية يجب توضيح الفرق بين توحيد الربوبية وتوحيد الألوهية لكي ندرك الفرق بين كلمة الرب وكلمة الله.

كلمة "الرب" هي وصف لأفعال الإله من خلق ورزق وتدبير وغيرها من أفعال العطاء لمخلوقاته .. ولهذا فعند الدعاء نقول "يا رب" ولا نقول "يا الله".

أما كلمة "الله" فهي إسم علم للمعبود الحق الذي يتوجه المسلم له بالعبادة من صلاة وصيام وغيرهما من أفعال القلب والجوارح .. ولهذا فإننا عند العبادات نتوجه بها إلى "الله" ولا نتوجه بها إلى "الرب" -

  قُلْ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (الأنعام 162
)

توحيد الربوبية هو الإيمان بأن الله تعالى وحده هو "الرب" الذي يمنح ويمنع ..

أما توحيد الألوهية (أو العبودية) فهو الإيمان بأن الله تعالى وحده هو المستحق للعبادة.

لو نظرت في قسمي التوحيد جيداً لوجدت أنهما مرتبطان إرتباط السبب والنتيجة .. فتوحيد الربوبية (العطاء) هو السبب وتوحيد الألوهية (العبودية) هو النتيجة من باب العدل لأن الذي يعطي هو الأحق بالعبادة -

قُلْ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (الأنعام 162)

المشركون في زمن النبي محمد صلى الله عليه وسلم كان شركهم فقط في قسم "الألوهية/العبودية" ولكنهم كانوا يقرون بالله ربا .. أي أن شركهم كان فقط في توحيد الألوهية/العبودية دون توحيد الربوبية -

وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۚ قُلْ أَفَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ .. (الزمر 38)

أي أنهم كانوا يقرون أن الله هو الخالق "الرب" لكنهم كانوا يعبدون "آلهة" غيره سبحانه

أما المشركين العلمانيين الآن فهم أشد كفرا من المشركين في القدم لأن العلمانيين الآن ينكرون حتى توحيد الربوبية الذي كان يقره المشركون قديما .. إنهم ينكرون أن الله هو الخالق (الرب) ويقولون أن "الطبيعة" هي التي خلقت .. ويعبدون آلهة غير الله سبحانه وتعالى عما يشركون .. أي أن المشركين العلمانيين شركهم يشمل قسمي التوحيد .. الربوبية والألوهية.

عودا إلى عدم صحة ترجمة كلمة God أو Dieu إلى كلمة "الله" ..

"الله" هو الرب وهو المعبود الحق (عند المسلمين) في آن واحد .. أما عند المشركين فإن "الإله المعبود" عندهم ليس هو الله بل هو :

* يهوه عند البهود.

* المسيح عند النصارى.

* فيشا و فيشنو و براهما عند الهندوس.

* بوذا عند البوذيين.

" إبليس عند الماسونيين.

... إلخ

لذلك فإن المسلم عندما يقول "ربي" أو my god أو mon dieu فإنه يقصد "الله" تبارك وتعالى.

أما غير المسلم فعندما يقول "ربي" باللغة العربية أو الإنجليزية أو الفرنسية أو غيرهم من اللغات فإنه لا يقصد بقوله هذا "الله" بل يقصد "الإله" الذي يعبده والذي قد يكون إبليس أو بوذا أو غيرهما حسب معتقده.

لذلك يجب الحذر من ترجمة أو فهم كلمة "الرب" عندما تصدر من غير المسلم بأي لغة كانت على أنها مرادف لكلمة "الله" .. يجب أن يتم ترجمتها إلى كلمة "ربي" وليس إلى كلمة "الله".

اللهم إني قد بلغت اللهم فاشهد.


د. يسري محمد زكريا الشباسي
٢٤ أكتوبر ٢٠٢٢
تعليقات
ليست هناك تعليقات
إرسال تعليق



    وضع القراءة :
    حجم الخط
    +
    16
    -
    تباعد السطور
    +
    2
    -